Avoid the translation when learning French

Vermeiden Sie Übersetzungen, wenn Sie Französisch lernen

Learning French Avoid Translation

Verbessern Sie schnell Ihr Französisch

Wenn Sie daran interessiert sind, schnell Französisch zu lernen, müssen Sie von Anfang an den Reflex haben, ohne Übersetzung direkt auf Französisch zu sprechen.

Es ist natürlich, sich Sätze zuerst in der Muttersprache auszudenken und sie dann ins Französische zu übersetzen, aber das ist eine schlechte Angewohnheit. Beim Übersetzen kopieren Sie Ihre muttersprachlichen Strukturen in die Fremdsprache, was wir als „Interferenz“ bezeichnen.

Zum Beispiel könnte ein deutscher Schüler, der übersetzt, während er Französisch lernt, „je suis 25 ans“ sagen (weil das Verb „sein“ im Deutschen zur Angabe des Alters verwendet wird) anstelle von „j’ai 25 ans“, was die korrekte Art und Weise ist. Ein japanischer Student hingegen neigt dazu, die Artikel oder das Subjekt zu vergessen, usw.

Vermeiden Sie Übersetzungen, um besser Französisch zu lernen

Um beim Französischlernen das Übersetzen zu vermeiden, müssen Sie sich auf die Rezeptionsphase konzentrieren und so viel wie möglich der französischen Sprache zuhören. Wenn wir eine Sprache lernen, ist es normal, dass man mehr versteht als man spricht. Wenn Sie in einer Fremdsprache sprechen und lesen, prägen Sie sich Strukturen, Ausdrücke und Wörter im Kontext ein. Es ist einfacher, diese Ausdrücke und Wörter ohne Übersetzung in einem ähnlichen Kontext zu verwenden.

Übersetzungen beeinträchtigen das Lernen, weshalb die Lehrer von Lutèce Langue während des Kurses nicht übersetzen. Die Gruppen sind auf 7 Schüler beschränkt, die aus verschiedenen Ländern kommen und unterschiedliche Sprachen sprechen. Wenn der Lehrer ins Englische übersetzt, verstehen nicht englischsprachige Schüler diese Wörter möglicherweise nicht in beiden Sprachen oder merken sich sie, ohne sie zu dissoziieren. Der Lehrer darf nur auf Französisch unterrichten, mit anderen Worten erklären, Synonyme verwenden, nachahmen, zeichnen oder bei Bedarf Bilder verwenden. Es ist sinnlos, Vokabellisten auswendig zu lernen, wenn die Wörter nicht mit einer bestimmten Kommunikationssituation verknüpft sind, was die Bedeutung des Kontexts betont.

Wir empfehlen Ihnen, für Ihre Vokabelrecherche ein Französisch-Wörterbuch zu verwenden. Larousse Junior, Robert Junior oder Micro Robert sind für ausländische Studierende sehr hilfreich, da die Wortdefinitionen kurz sind und in einfacher Sprache erklärt werden.

Menü