Avoid the translation when learning French

Evita traducir cuando aprendas francés

Learning French Avoid Translation

Vía rápida para mejorar tu francés

Si quieres aprender francés rápidamente, es necesario que adquieras la capacidad de hablar directamente en francés sin la necesidad de traducirlo mentalmente, desde el comienzo del aprendizaje.

Es normal que pienses las frases primero en tu lengua materna y luego las traduzcas al francés, pero es una mala costumbre. Cuando traduces, copias las estructuras de la lengua materna en la lengua extranjera, lo cual se conoce como «interferencia».

Por ejemplo, un estudiante estadounidense que estudie francés traduciendo diría «je suis 25 ans» (porque en inglés se utiliza el verbo «to be» para decir la edad), en lugar de «j’ai 25 ans», que es la forma correcta. Un estudiante japonés puede que olvide los artículos, el sujeto, etc.

Evita traducir para así aprender mejor francés

Para evitar traducir mientras aprendes francés, has de centrarte en la fase de recepción, escuchando el francés tanto como te sea posible. Cuando se aprende un idioma, es completamente normal entender más de lo que puedes hablar. Al hablar y leer en una lengua extranjera, se memorizan estructuras, expresiones y palabras en su contexto. Es más fácil utilizar esas expresiones y palabras en un contexto similar sin necesidad de traducirlas.

La traducción interfiere en el aprendizaje, y por eso, los profesores de Lutèce Langue no traducen durante las clases. Los grupos son limitados con 7 estudiantes que proceden de diferentes países y hablan diferentes idiomas. Si el profesor traduce al inglés, los alumnos no anglófonos no entenderán o incluso puede que memoricen esas palabras en los dos idiomas sin disociarlas. El profesor dará sus clases solo en francés, explicando con palabras diferentes, utilizando sinónimos, haciendo mímica, dibujando, o utilizando imágenes si fuera necesario. Es inútil memorizar listas de vocabulario si no relacionas esas palabras con una situación concreta de comunicación, lo cual destaca aún más la importancia del contexto.

Te aconsejamos que utilices un diccionario de francés para buscar vocabulario. Algunos que suelen resultar útiles para los estudiantes extranjeros son: Larousse Junior, Robert Junior o Micro Robert. Las definiciones de estos son cortas y están explicadas con un lenguaje sencillo.

Menú